iszlam.org
Ahlus Sunnah wal Jama'ah
Üdvözlünk ! jelentkezz, vagy regisztrálj!
United States - Oxnard - California
Ge:2025.11.05 Hi:1447.05.15
4:55 6:1811:41 2:40 5:04 6:22
A női dzsilbábnak a színe
Közölte Allah Küldöttének –Allah dicsérte és üdvözölte- a felesége, a hívők anyja, Aisha asszony: "A női hívők takarókkal bebugyolálva (مُتَلَفِّعَاتٍ بمُرُوطِهِنَّ) mindig elmentek a mecsetbe imádkozni hajnali imát, amit Allah Küldötte –Allah dicsérte és üdvözölte- tartott. Aztán, úgy mentek haza, hogy a világosodás kezdete ellenére sem ismert rájuk senki."[1]كُنَّ نِسَاءُ المُؤْمِنَاتِ يَشْهَدْنَ مع رَسولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ صَلَاةَ الفَجْرِ مُتَلَفِّعَاتٍ بمُرُوطِهِنَّ، ثُمَّ يَنْقَلِبْنَ إلى بُيُوتِهِنَّ حِينَ يَقْضِينَ الصَّلَاةَ، لا يَعْرِفُهُنَّ أَحَدٌ مِنَ الغَلَسِ .

Azt mondta a nagy tudós ibn Baz sejk: "Kérdem én, melyik az a szín, ami miatt hajnalban nem lehet látni a nőt, ha nem a fekete?" Tehát amikor befejezték az imát akkor még sötét volt, de éppen, hogy lehetett látni a világosodást, és az öltözékük fekete színe miatt nem lehetett észrevenni a hajnali imát éppen befejező nőket. Ez is azt bizonyítja, hogy a nők fekete ruhát hordtak. Az természetes, hogy ha a nők fekete ruhát vesznek fel, akkor hajnal kezdetén nem lehet észrevenni őket, de ha valami világos színű ruha lett volna rajtuk, akkor lehetett volna látni őket.

Azt mondta a hívők anyja Aisha asszony –Allahnak kedvezett-: "meséljek-e nektek a Prófétáról –szallallahu eleihi weszellem-, és rólam?" – "de, igen" feleltük mi. Más verzió szerint, hogy egy nap (محمَّدِ بن قيس بن مَخْرَمة بن المطَّلب) Mohamed bin Kays bin Makhrama bin al-Muttalib azt mondta: "meséljek-e nektek magamról, és anyámról?" Azt hittük, hogy az anyjáról akar beszélni, aki megszülte őt. Azt mondta, hogy Aisha –Allahnak kedvezett- azt mondta: "meséljek-e nektek magamról, és Allah Küldöttéről –Allah dicsérte és üdvözölte-" – "de, igen!" Feleltük mi. Erre azt mondta, hogy a hívők anyja azt mesélte: "amikor az én éjszakám következett, hogy a Próféta –szallallahu eleihi weszellem- nálam volt. Lehajolt, és levette a cipőjét, és a lába mellé tette, és levette a ruháját, és kiterítette az ágyára, és lefeküdt aludni. Nem maradt ott, csak egy ideig, amikor azt hitte, hogy elaludtam. Aztán lassan felvette a köpenyét, lassan felhúzta a szandálját, kinyitotta az ajtót, és kiment, és óvatosan zárta be az ajtót. Én pedig felvettem a khimart a fejemre, és felvettem a dzsilbábomat, majd utána eredtem. Követtem őt, amíg el nem ért al-Baki'-hoz. Felállt, és sokáig maradt állva, majd háromszor felemelte a kezét, majd elfordult, és én is elfordultam, aztán ő sietett, én is siettem, aztán ő futott, én is futottam, aztán még jobban futott, én is futottam még jobban, hazaérkezett, aztán megelőztem őt, és beléptem a házba. Alighogy lefeküdtem, belépett ő is, és azt mondta: '(ما لَكِ يا عَائِشُ) mi bajod van 'A-ish? Miért ver olyan gyorsan a szíved?' Azt feleltem: "Nincs semmi." Erre azt mondta: "vagy te mondod meg, vagy a Mindenható, és Mindentudó fogja megmondani nekem." Azt mondtam: "Ó, Allah Küldötte, apámat, és anyámat te érted áldoznám." Így hát elmondtam neki, hogy mit csináltam. Erre Allah Küldötte –Allah dicsérte és üdvözölte- azt mondta: "akkor te voltál az a feketeség, amit magam előtt láttam?" Azt feleltem: "Igen." Aztán a markával kicsit ütötte mellkasomat, ami fájt. Aztán azt mondta: "azt hiszed, hogy Allah és az Ő Küldötte igazságtalan lenne veled?" Aisha azt felelte: "Amit az emberek eltitkolnak, Allah tudja." – "Igen." Felelte, és azt mondta: "amikor észrevettél akkor jött hozzám Gábriel[2]. Hívott és elrejtőzött előled, én pedig válaszoltam neki és elrejtettem őt te előled. Nem lépett be hozzád, mivel levetkőztél. Azt hittem, elaludtál, ezért nem akartalak felébreszteni, és féltem, hogy magányosnak fogod érezni magad." Allah Küldötte –Allah dicsérte és üdvözölte- továbbá azt mondta neki: "a magasztos Allah azt parancsolja neked, hogy menned kell az al-baki'i[3] temetőnek a halottaihoz azért, hogy fohászkodj értük Allahnál!" Erre azt kérdeztem: "ó Allah Küldötte, mit mondjak nekik?" Erre azt mondta: mondd azt: "béke legyen veletek, ó temető lakói a hívők, és a muszlimok közül, és Allah irgalmazzon közülünk az előzőeken, és a későbbieken, és mi –ha Allah ezt akarja- követni fogunk benneteket."[4] Allah Küldötte –Allah dicsérte és üdvözölte- megtanította a feleségének, Aishának, hogy mit kell mondani, ha meglátogatja a sírt, ebben jel van arra, hogy a nőnek szabad meglátogatni a sírt.

Allah Küldöttének –Allah dicsérte és üdvözölte- a kérdése: "akkor te voltál az a feketeség, amit magam előtt láttam?" bebizonyítja, hogy Aisha asszony fekete ruhát hordott.

Al-Ifk nevezetű Prófétai beszéd[5]

Amikor a Prófétának –Allah dicsérte és üdvözölte- a feleségét Aisha asszonyt –Allahnak kedvezett- paráznasággal vádolták, majd a magasztos Allah ártatlanná nyilvánította őt a Koránban. Azt mondta Aisha asszony –Allahnak kedvezett-: "Amikor a Próféta –szallallahu eleihi weszellem- kiment portyázni, akkor mindig elvitte magával valamelyik feleségét. Sorsolást végzett úgy, hogy azt a feleségét viszi magával, akinek a nyilát kihúzza. Azt mondta Aisha asszony –Allahnak kedvezett-: "valamelyik portya végzése előtt sorsolt, és az én nyilamat húzta ki. Így elmentem a Prófétával –szallallahu eleihi weszellem-. Ez akkor volt miután a hidzsáb kötelezettsége kinyilatkoztatott. Beültem a hawdadzsomba[6], majd a katonák felemelték azt a teve hátára. Elindultunk, és amikor a Próféta –Allah dicsérte és üdvözölte befejezte a portyát, a karavánunk közeledett Medina városához. Eldöntötték, hogy haza indulunk. Akkor én elindultam a szükségletemet elvégezni, el is hagytam a hadsereget. Amikor befejeztem, akkor siettem vissza és közben a nyakláncom beakadt a faágba és elszakadt. Kezdtem keresni, és emiatt elkéstem. A katonák megfogták az üres hawdadzsomat, és felrakták az én tevém hátára. Mivel könnyűsúlyú vagyok, nem vették észre, hogy nem ülök benne, és elindultak. Megtaláltam a nyakláncomat és azonnal elindultam a hadsereg felé, de nem találtam ott senkit. Ott maradtam a helyemen, és nem mozdultam el onnan, mert úgy gondoltam, hogy amikor észreveszik, hogy nem vagyok ott, akkor visszajönnek értem. Miközben ültem, elálmosodtam, és elszunyókáltam. A hadsereg mögötti őr (صفوان بن المعطل بن رُبيعة السلمي الذكواني) Safwan ibn Muattal észrevett egy alvó ember feketeségét. Amikor közeledett hozzám, akkor rám ismert, mert látott engem a hidzsáb kötelezettsége előtti időszakban. Akkor rögtön khimarommal eltakartam az arcomat. Esküszöm Allahra, hogy egy szót sem szólt hozzám, és nem hallottam tőle egy szót sem. Leültette a tevéjét, és én rászálltam a hátára, utána vezette a tevéjét, amíg nem érkeztünk a hadsereghez."[7]

Ez a Prófétai beszéd bebizonyítja, hogy a nőnek takarnia kell az arcát az idegen férfiak előtt, és hogy Aisha asszony –a hívők anyja- fekete dzsilbábot hordott, hiszen az őr észrevette egy alvó ember feketeségét.

Ebből az következik, hogy a Prófétának, és a kortársainak a feleségei, és azok, akik elvándoroltak, és az Anszar, mind fekete ruhával öltözködtek, ha kimentek az utcára. A bizonyítékok pedig nagyon világosak.

Kedves muszlim testvérem, ha ezt betartod, akkor ezzel követed a hajdan volt jó, és tisztes muszlim asszonyoknak a példáját, és ezzel a Próféta –szallallahu eleihi weszellem- tisztes feleségének Aisha asszonynak, és a többi tisztes feleségének a példáját. Ezzel az (الانصار) al-Anszar, és az (المهاجرين) al-Muhadzsirin tisztes asszonyainak a példáját követed.

Ha a legmagasabb, és a legszebb Mennyországba, az al-Firdauszba[8] szeretnél belépni, akkor tudd meg, hogy nem lépsz be oda csakúgy, hogy (عائشة) Aisha-val, (صفية) Safiyya-val, (اسماء) Asmaa-val, (سُمَيَّة) Sumayya-val és a többi hajdanvolt igaz, és hívő asszonyokkal együtt. Ha szeretnél belépni a legmagasabb Mennyországba, al-Firdauszba, akkor kövesd az ő példájukat mindenben, és távolodj el a te kedved követésétől, és az ettől eltérő véleményű nők követésétől, és ne a könnyebb utat válaszd, hanem a nehezebbet, és a jót!

Tehát te, Allah szolgája, óvakodj az Urad szerinti tettekkel, és vigyázz magadra, mint, ahogy egy drága gyémántra vigyáznál, amit nem láthat, és nem szerezhet senki, csak jogosan.

Honnan származik a dzsilbáb, és a khimar

A dzsilbáb nem egy népi arab öltözék, hanem ez egy muszlim öltözék, és nem fogható egy nemzethez. Amikor Allah Küldöttére –szallallahu eleihi weszellem- kinyilatkoztatott a fátylas koránidézet, és a nőknek kötelezővé vált a kendő felvétele, akkor a hívő nők kötelezték magukat a magasztos Allah parancsára, és azt láttad, hogy minden hívő nő felvette a khimart. Így viselkedik a hívő ember, amikor hallja Allah parancsát. Amikor kinyilatkoztatott ez a koránidézet: "És mondd a hívő nőknek, hogy süssék le a tekintetüket, ügyeljenek a szemérmükre és ne mutassák a díszeiket, csupán azt, ami látható és khimarjaikkal takarják el a látszódó testrészeiket és ne mutassák a díszeiket…" (Korán... 24:31), akkor a nők minden vita nélkül felvették a dzsilbábot, és a khimart. Ez egy nagy bizonyíték azoknak, akik azt koholják, hogy ez az öltözék arab öltözék. Ezzel félre akarják vezetni a muszlimokat, és fokozatosan eltávolítani őket a vallásuktól. Tehát kedves női testvérem, a dzsilbáb eredete a Koránból származik, és ez a muszlim nőknek az öltözéke, és nem kell koholmányokat, és hazugságokat terjeszteni ezzel kapcsolatban.

Az ajánlatos szín a férfiaknak

Allah Küldötte –Allah dicsérte és üdvözölte- a fehér színt ajánlotta, hiszen azt mondta: "vegyétek fel a fehér színű ruhákat, mert tisztább, és jobb, és tekerjétek vele a halottaitokat!"[9] البسوا ثياب البياض، فإنها أطهر وأطيب، وكفنوا فيها موتاكم Azt mondta (البراء بن عازب) al-Baraa bin Azib –Allahnak kedvezett-: "Láttam a Prófétát –szallallahu eleihi weszellem- úgy, hogy a haja a füléig ért, és volt rajta (حلة حمراء) vörös abaya. Életemben nem láttam ennél szebbet"[10] رَأيتُ النَّبيَّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم وَعليهِ حُلَّةٌ حَمراءُ مُترجِّلًا، لَم أَرَ قَبلَه وَلا بَعدَه أَحدًا هوَ أَجمَلُ مِنهُ.

Azt mondta (ابن القيم) ibn al-Kayyim, hogy néhány tudós felveszi a vörös abaját, mert azt hiszi, hogy ez a Szunnából van, pedig tévednek, mert a vörös abaya, amiről szól a prófétai beszéd, az a jemeni abaya, és a jemeni vörös abaya nem teljesen vörössel festik, hanem más színekkel összekeverik. Ugyanezt mondta at-Tabari.

A legjobb ruha a muszlim nőnek az a ruha, amely nem hívja fel magára az férfiak figyelmét, és nem ejti őket kísértésbe, mert azt mondja Allah a Koránban: "Így érhető el leginkább az, hogy elismertessenek, és ne zaklattassanak."[11] (Korán... 33:59). Lehet látni az utcán olyan nőket, akik a testüket takarják el, és közben szűk nadrágban vannak, és ez ellenkezik a magasztos Allahnak a parancsával. A legjobb szín, amit a nők az utcán felvesznek, a fekete szín, mert ez a szahabiyyet-nak[12] az öltözéke. Ez nem azt jelenti, hogy a többi szín tilos. Csak ajánlatos az utcán a fekete színű ruha, és otthon azt a színt veszi fel, amit szeretne.

Subhanallah, Allah Küldötte –Allah dicsérte és üdvözölte- több beszédében a varjakhoz hasonlítja a nőket. Ebben a hasonlításban nem csak a varjú alakját értjük, hanem a színét is.

"Allah Küldöttének a kísérletével voltunk –szallallahu eleihi weszellem- (بمرِّ الظهرانِ) marra az-zahran-ban, közben sok varjú átment felettünk közöttük egy, akinek a színe fényes fekete, és vörös az orra, és a lába, erre azt mondta, hogy a nők közül nem lép be a Mennyországba, csak az, aki olyan, mint ez az egy varjú a sok közül."[13] كنا مع رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم بمرِّ الظهرانِ فإذا بغربانٍ كثيرةٍ فيها غرابٌ أعصمُ أحمرُ المنقارِ فقال: لا يدخلُ الجنةَ من النساءِ إلا مثلَ هذا الغرابِ في هذه الغربانِ Ennek az egy varjúnak a neve magyarul: havasi varjú.

Ez a prófétai beszéd azt jelenti, hogy a nők közül kevesen lépnek be a Mennyországba, mint a sok varjú közül, az az egy.

Nem szabad a nőnek kimenni a házából, olyan ruhával, amely ékesítve, és díszítve van, amellyel felhívja az idegen férfiak figyelmét, izgatja és kísértésbe viszi őket. Ezzel magát is veszély elé teszi ki.

A muszlim nő fekete öltözéke nem kötelező, tehát ha más színben öltözik, akkor olyan színű öltözék legyen rajta, ami nem hívja fel az idegen férfiaknak a figyelmét, és nem viszi őket kísértésbe. A nők nem azért veszik fel a feketét, mert ezt kell felvenni, hanem azért, mert ezzel nem hívják fel magukra a figyelmet.

Abu Dawudtól származó Prófétai beszéd, hogy a Próféta, és a kortársai, és azoknak a feleségeik fekete öltözékben voltak. Azt mondta (ام سلمة) ummu Salama: "Amikor kinyilatkoztatott ez a koránidézet: "Khimarjaikkal takarják el a látszódó testrészeiket" (Korán... 24:31), akkor az Anszar nők úgy tekerték a fejükre a ruhát, mint a varjak."



[1] Gyűjtötte al-Bukhari a szahih al-Bukhari című könyvében 578, és Muszlim 645

[2] Gábriel arab kiejtése (Dzsibríl): Ő a sugalló angyal, aki az égen keresztül átadta a kinyilatkoztatást Allahtól a Prófétának.

[3] Al-Baki': A Medina város temetője a Próféta kora óta, és a legközelebb áll a (Nabawi) Próféta mecsetéhez.

[4] Gyűtötte Muszlim a szahih Muszlim című könyvében 974, és Ahmad bin Hanbal 25855, és an-Nasza-i 2037

[5] Közölte Orwa Ibn Az-Zubayr, Szai Bin Al-Musib, Alkama Bin Wakkasz, Ubajdullah Bin Abdullah Bin OtbaBin Maszud, és a Próféta felesége Aisha

[6] Hawdadzsnak hívják azt a kis kabint, amiben utaznak a teve hátán.

[7] Gyűjtötte Al-Bukhari 4141. Közölte Aisha.

[8] Al-Firdausz: A paradicsom. A legszebb és a legmagasabb mennyország, amelyet Allah a saját kezével megformált, és a legjobb hívő szolgáinak szánt.

[9] Közölte Imám Ahmed, Abu Dawud, At-Tirmizi, An-Naszai, és Ibn Madzsa.

[10] Gyűjtötte (النسائي) An-Nasai a szahih an-Nasai című könyvében 5329, és (أبو داود) abu Daud 4072, és (أبو يعلى) abu Yala 1699

[11] Közölte Amed bin Hanbal imám

[12] A Próféta kortársainak a feleségei, és azoknak a kortársai.

[13] Gyűjtötte Ahmad bin Hanbal imám 17770, és An-Nasai az al-kubra című könyvében 9223, és az al-Hakim 8781



Kedves látogató, ha tetszik neked a fenti téma, akkor reagálj egy lájkkal, vagy szívvel, esetleg egy hozzászólással, sokat jelentene nekünk. Akár meg is oszthatod. Köszönjük!

https://www.iszlam.org
Szerző: Nidal Abiad

Nidal Abiad





Kedves látogató, ha végig olvastad, akkor szólj hozzá. Ha van kérdésed, ami ezzel kapcsolatos, akkor tedd fel!

szoel



Assalamu aleykum!

Kedves Nidal,
en is koszonom az elgondolkodtato, inspiralo irasokat.

Allah legyen elegedett veled!

Salam,
szoel

Nidal Abiad





Keves Szoel, köszönöm!

Nagyon tetszik a hozzásólásod :)

Allah áldjon!

szoel



Asszalamu aleykum w'rahmatullahi w'barakato!

Kedves Nidal, koszonom a valaszt, egyetertek veled, Allahu alem, Allah tudja.
Allah Igazsagos(magasztaltassek), Mohamed profeta(szasz) is igazsagossagra tanitotta az embereket. Nem becsulte le a noket, nem tartotta kevesebbre oket csak azert, mert nok. Allah aldasabol megvedte es jogot adott az addig elnyomott, kevesre becsult noi nemnek. Mindket nemnek a jot kivanta, a jot kototte a lelkere.(Koran 9/71)
A fennti cikk egy Bukhari hadisszel kezdodik, amely azt bizonyitja, hogy a nok is aktivan reszt vettek az imatsagokon, hajnalban is. Tehat, amikor a profeta intette az imatkozokat, a nokhoz is szolt, rajuk is gondolt a tisztasag(a'ttaher) es josag(a'ttajib) tekinteteben. Szemmel lathato bizonyiteka a feherruhas mecsetlatogatas szokasnak, a zarandoklat, ahova nok es ferfiak is tobbsegben feherbe mennek -kivetel a mekkai lakosu nok- a ruha szinevel is a megtisztulas szandekat kifejezve, s a Profeta (szasz) utasitasat kovetve.

Allah legyen elegedett Sejk Ibn Baz-zal, Allahu alem, talan igazsag van a feltett kerdeseben. Arrol azert nem szabad megfeledkeznunk, hogy a profeta utasitasait a nok is kovethettek, imara mehettek feherben, es akkor a hajnali szurkuletben, mikor a latas meg nem eleg eles, a sok feherruhas hivo kozul valoban nehez lehetett megkulonboztetni, ki a no es ki a ferfi. (Feltetelezem, a ferfiak nem is bameszkodtak ilyen szandekkal imatkozas utan hazafele.)

"...Az természetes, hogy ha a nő fekete ruhát vesz fel, akkor nem lehet megkülönböztetni őket a sötétség miatt, de ha valami világos színű ruha lett volna rajtuk, akkor lehetett volna látni őket..."-irtad.
Egyetertek veled, kedves Nidal, termeszetes hogy a nok fekete felsoruhaban jartak es jarnak ma is nappal, hiszen a forro egovi, sivatagi eghajlatban, ez a leghasznosabb 'divat', foleg ha tobbretegu az oltozet a test elonyos hoszabalyozasa erdekeben. (Minden erdeklodo kiprobalhatja egy forro nyari napon, hogy milyen elonyos a leg. ketretegu oltozkodes.)
A sotetseg miatt viszont teljesen mindegy, hogy feheret v. feketet vesz fel az ember, hiszen ha nincs semmilyen vilagitas - gondolok itt az ejjeli kivilagitasra- akkor nem lehet megkulonboztetni a feheret a feketetol tanitja a Kegyes Koran:2/187 ajaban.

Az oltozkodesi eloirasok egyike, hogy a ferfi ne jarjon noi es a no ferfi ruhakban, hogy egyertelmuen megkulonboztetheto legyen a ket nem. Allahu alem, vonatkozik-e ez a szabaly a szinekre is! Kernem tisztelettel atgondolni es helyesbiteni a cikkben a kovetkezo mondatot:
"Mivel a fehér ruha a férfiakra jellemző, ezért a nők kerüljék el!"

(4101): Azt mondta Ummu Szalama: „Amikor lejött ez a kinyilatkoztatás (24/31): „Khimarjaikkal takarják el a látszódó testrészeiket", akkor az Anszar nők tekerték a fejükre a ruhát, mint a varjak" Az állandó bizottságnak (17/110) döntvénye szerint, hogy ez a Prófétai beszéd a fekete színt akarja feltüntetni."

Allah legyen elegedett az allando bizottsag munkajaval. Ez a kegyes aja tudosit minket arrol, hogy addig az Anszar nok nem takartak el se a testuk 'diszeit', se a fejuket. Az uj oltozkodesi eloiras teremtette meg a nok kozotti megkulonboztetest, ki hivo muszlima, s ki nem az. Mivel addig nem volt hasznalatos a fej bekotese/eltakarasa, a legegyszerubb es leggyorsabb modja volt a ruhajuk felso reszenek a fejre huzasa es elol az osszefogasa. Akkor meg kezzel tartottak, hogy ne csusszon le, ma mar ennek rogzitotus valtozata hasznalatos. Ki lehet probalni, ha elol csak ugy osszefogjuk a kendot, a fejforma profilbol epp, mint egy varnyufej.
Azert valoszinu, hogy egy eszkimo muszlima nem fog abajat es Khimart hordani minusz 40 fokban az Eszaki-sarkon, hanem az eghajlathoz es lehetosegekhez merten fogja az iszlam utcai oltozkodes eloirasait betartani.:)

Allah homma atina fi dunnya haszana w'fil acherati haszana, w'kiina azabinnar!
Allah homma vezesse a hivoket az Egyenes uton!

Szalam,
szoel








Nidal Abiad





Keves Szoel, ez egy általános tanács mindkét nemnek szól!

Allah jobban tudja!

szoel



Assalamu aleykum kedves Nidal!

Koszonom a gyors segitseget es a hadisz forditas helyesbitest is.
" Vegyetek fel feher ruhakat...." .
Ez a profetai tanacs kinek szol?

Szalam,
szoel

Nidal Abiad





Kedves Szoel itt van a prófétai beszéd, amit kértél arabul és észrevettem egy fordítási hibát, amit kijavítottam.

Salam!

عن سمرة بن جندب قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : { البسوا ثياب البياض فإنها أطهر وأطيب وكفنوا فيها موتاكم } . رواه أحمد والنسائي والترمذي.

 

 

szoel



Assalamu aleykum w'rahmatullahi w'barakato!

A 9. szammal jelolt hadiszt szeretnem kerni eredeti,arab nyelven.
Koszonom.

Szalam,
szoel

szoel



Assalamu aleykum,

kedves esther,

nagyon tetszett az a megjegyzesed, hogy "elvegyulni a tomegben".Ez epp a feltunessel elentetes szandekodat tukrozi.

Nagyon szep torekvesed az is, hogy ne a kendo -bar ez elkerulhetetlen- miatt, hanem a viselkedesedbol tudjak, hogy te muszlim vagy. Amit az ember eloszor eszrevesz, az a kendo, mert hat ez manapsag nem divat. Ebbol kovetkeztetnek, hogy vallasos lehetsz. A masodik eszleles pedig a megnyilvanulas, megjelenes, beszed, ami valoszinu altalanossagban ma meeg nem igazan ismert.

A cselekedetek a szandek szerint iteltetnek meg, ha a te szandekod a feltunes elkerulese, akkor minden rendbe van veled, masok szandekaert, gondolataiert meg nem te vagy a felelos.

Allah legyen elegedett veled!

W'aleykum salam w'rahmatullahi w'barakato!

szoel

Nidal Abiad





Azzsalamu Alaikom!

Baraka-llahu fik kedves alamin37 amiatt, hogy ezt a fohászt fonetikusan idézted!

Ez a fohász a megnyító fohászok egyike. Ezzel megnyítjuk az imát Al-Fatiha mondása előtt.

A magyar jelentése:

(29) Arra irányítom az orcámat, aki megteremtette az egeket és a Földet, egy istenben hívőként, és nem tartozok a társítók közé. Az imádkozásom, a zarándoklásom, az életem, és a halálom a világok Uráért Allahért szánom. Nincs más isten Rajta kívül, erre kaptam parancsot. És én vagyok a  muszlimok legeleje. Allah te vagy a király, nincs más isten rajtad kívül. Te vagy az Uram, és én vagyok a szolgád. Kegyetlen voltam magammal szemben, és bevallottam a bűnömet, tehát bocsáss meg nekem az összest, mert nem bocsátja meg a bűnöket rajtad kívül senki. Vezérelj engem a legjobb erkölcsre, mert nem vezérel a jó erkölcsre rajtad kívül senki. Távolítsd el tőlem a rosszát, mert nem távolíthatja el a rosszát rajtad kívül senki. Készen vagyok a hívásodra, és az összes jó dolog a te kezed között van. A rossz pedig nem megy hozzád. Kérem segítségedet, hozzád menekülök. Áldott legyél, és Magasztaltassál. A te bocsánatodat kérem és megbánást tanúsítok neked.

Allah Áljon meg téged és minden muszlimot!

Wa alaikomusszalam Wa Rahmatullahi Wa Barakatuh!

Az egyistenhit csapata!

alamin37



SZELÁM MUSZLIMÍN WA MUSLIMAS!
WADZS-DZSEHTU WADZSHIJE LILLEDÍ FATARESZ-SZEMÁWÁTI WAL-ARDA HANÍFAN WA MÁ ENE MINEL-MUSRIKÍN,INNE SZALÁTÍ WA NUSZUKÍ WA MEHJÁJA WA MEMÁTI LIL-LÁHI RABBIL ÁLEMIN, LÁ SERÍKE LAHÚ WABIDÁLIKE UMIRTU WA ENE MINEL-MUSZLIMÍN. ALLAHUMMA ENTEL-MELIKU LE ILÁHE ILLÁ ENT, ENTE RABBI WA ENE ABDUK, ZALAMTU NEFSZI WAÁTARAFTU BIDENBÍ FAGHFIR LÍ DUNÚBI DZSMEIAN INNEHÚ LE JAGHFIRUD-DUNÚBE ILLÁ ENT. WEHDEHÍ LI-AHSZENIL-AKHLÁQI LE JEHDI LI-AHSZENIHÁ ILLÁ ENT, WASZRIF ANNÍ SZEJJI-EHÁ LE JASZRIFU ANNI SZEJJI-EHÁ ILLÁ ENT,LEBBEJKE WASZADEJK, WAL-KHAJRU KULLUHU BIJEDEJK, WAS-SERRU LEJSZE ILEJK, ENE BIKE WA-ILEJK, TEBÁREKTE WATEÁLEJT, ESZTAGHFIRUKE WA-ETÚBU ILEJK.

MÓZES